Gujarati Kahevatoooo.....


Jump to Page:
< Previous  [ 1 ]  [ 2 ]  [ 3 ]  [ 4 ]  [ 5 ]  [ 6 ]    Next >



7wonders   
Member since: Aug 03
Posts: 518
Location: Toronto

Post ID: #PID Posted on: 24-08-05 13:36:43

Vinas kale viparit buddhi.....

Jab Gidhad ki mot aati hai to to woh saher ki aur bhagta hai...


-----------------------------------------------------------------
http://www.youtube.com/watch?v=YMVuD_in67M

E mere vatan ke logo.............

If you want to do something for our country, just dont support corruption or be part of it


pksatpathy   
Member since: Apr 04
Posts: 131
Location: Brampton

Post ID: #PID Posted on: 25-08-05 08:53:44

That was a good attempt Azazf.
Really good ones.


-----------------------------------------------------------------
PKS


amdavadi boss   
Member since: Feb 04
Posts: 5
Location: Scarborough

Post ID: #PID Posted on: 25-08-05 12:21:57

~~~~~~~~~~~~ Gujju Smiles! ~~~~~~~~~~~~
Q: What do you call a gujju with no knees?
A: Knee-less (Nilesh)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~ Gujju Smiles! ~~~~~~~~~~~~
Mara maran par tame aansoo na bahavsho,
Mara maran par dosto gam na karsho..
..Mari yad aave to sidha upar j aavjo!!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~ Gujju Smiles! ~~~~~~~~~~~~

Jivan maa JAS nathi,
Prem maa RAS nathi;
Dhandha maa KAS nathi,
Javu chhe swarg maa,
pan eni koi BUS nathi..

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~ Gujju Smiles! ~~~~~~~~~~~~

G - gentle
U - understanding
J - jolly
A - adorable
R - royal
A - aggresive
T - tough
I - intelligent
This much quality only 1 cast have,
Yes, its GUJARATI..

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~ Gujju Smiles! ~~~~~~~~~~~~

Gujju Premi: Darlin! g mere kaan me kuch halka sa,
kuch narm sa, Kuch namkin sa, Kuch mitha sa kaho!

Premika: DHOKLA

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~ Gujju Smiles! ~~~~~~~~~~~~

Inglish !

These four classified ads appeared in a local newspaper on four consecutive days.

The last three hopelessly trying to correct the first day's mistake.

MONDAY: For sale: SK Shah has a sewing machine for sale. Phone 25550707 after 7PM and ask for Mrs Mani who lives with him cheap.

TUESDAY: Notice: We regret having erred In SK Shah's ad yesterday. It should have read \"One sewing machine for sale cheap. Phone 2555-0707 and ask for Mrs Mani, who lives with him after 7PM.\"

WEDNESDAY: Notice: SK Shah has informed us that he has received several annoying telephone calls because of the error we made in the classified ad yesterday. The ad stands correct as follows: \"For sale: SK Shah has A sewing machine for sale. Cheap. Phone 25550707 after 7PM ! and ask for Mrs Mani who lives with him.\"

THURSDAY Notice: I, SK Shah, have no sewing machine for sale. I smashed it. Don't call 25550707 as I have had the phone disconnected. I have not been carrying on with Mrs Mani. Until yesterday she was my housekeeper but she quit!



BlueLobster   
Member since: Oct 02
Posts: 3409
Location: Mississauga

Post ID: #PID Posted on: 25-08-05 13:03:50

Dudh na dajjya chaash pan phunki phunki ne pive!

(maybe Azaz an help with the translation)


-----------------------------------------------------------------
Are you there?


Azazf   
Member since: Oct 04
Posts: 508
Location:

Post ID: #PID Posted on: 25-08-05 13:16:31

Quote:
Orginally posted by BlueLobster

Dudh na dajjya chaash pan phunki phunki ne pive!

(maybe Azaz can help with the translation)



Hahaahahaha....You SOB............I am sure going to be very careful.
If you were not being sarcastic you would not know why I am laughing!


-----------------------------------------------------------------
"Progress comes from deviation".

On a side note if anybody finds my comments or posts offensive or irritating please ignore it and if that still bothers you; please write to me and I will demonstrate.


Azazf   
Member since: Oct 04
Posts: 508
Location:

Post ID: #PID Posted on: 25-08-05 14:24:44

Ootam kheti, madhiam vepar ane, na karo nokri
Meaning:Agriculture is best, enterprise is acceptable, but avoid being on a fixed wage.

With sayings like this no wonder Gujjus are more into business and not naukri's

Bhagyashali ne ghar bhut rahe
Meaning: The fortunate knows not how life goes for unfortunates.

Utawla so bawra, dhira so gambhir
Meaning:- Slow and steady wins the race

Chhoru achhoru thai pun mawtur kadi kamawtur na thai
Meaning: A child may disown his/her parents but parents never disown their children.
Interpretation: This shows how nature will take its course in human behaviour

This one cracks me up.....
Hu rani, tu rani, kon bharay koowanu pani
Translation: I am a queen, you are a queen, who then will fetch water from the well.
Interpretation: If both parties are equally placed, what chance can there be for a break-through in negotiations. So, the crucial ingredient is absent.


Katha sambhri, sambri nay footee gaya kaan, chhataayah nathee awyoo elokonay ganaan
Translation-Heard stories, heard so many that the ears are overfilled with them, even so they failed to take wisdom.
Interpretation: There are those who are unable to take a hint


Kolsa ni dalali ma haath kalo
Translation:When coal is your business, your hands are bound to be get black.


Naamchin chor pakrio jaay, naamchin wepari kamai jai
Translation- A well-known thief gets easily caught, but a well known business person earns well.

Chamdi jaay pun damdi na jaay -
Meaning: Never mind about the skin getting ripped, just do not let go of the coin (admonishes a miser)

Teepay teepay sarowar bharay -
Meaning: Drop by drop is a lake created

Aap murray toe swurgay pohonchai
Meaning: You must die first if you want to reach Heaven
(You must part with the money if you want to enjoy your purchase)

Faray te charay
Meaning: Those who venture forth will find new pastures

Koowa ma detka ni duniya kuwo chhe
Translation: The frog in a well feels the well is all the world there is.
Interpretation: A business person's ability and understanding is restricted by his/her exposure to the world by way of travel and cultural experience, lessons learnt, etc.


Wud tewa tetta, Baap tewa betta
Translation: Berries are always like the tree that yields them, sons are like the father who begets them.
Interpretation: A person's potential can be estimated by reference to the attitudes of that person's parents

Mooi par ane ruweto hewarjo- Kutchi
Meaning: He lost the deal long ago, but continues to regret it even now.

Bandh muthi lakh ni, khole tyare rakh ni
Meaning: Privacy is worth a million, once disclosed it becomes dirt common

Khaley ducha, darwaja moklah
Meaning: Why seal small inlets but leave large outlets open
Penny wise, pound foolish.

Laxmi chandlo karwa avay tyaray mo dhowa jawoo
Meaning: Do not miss the opportunity when it knocks on your door.

Narna wina no nar nimalo
Meaning: Without money, a man is subdued.

Narna wina kaheway natho
Meaning: Money lends credibility and fame unreservedly.

Karkasar bijo bhai
Meaning: A wisely spent dollar lasts one and a half times

Hesaab kodi no, bakshish lakh ni
Meaning: Be penny accurate when keeping accounts but be generous when giving gifts and donations

Lalo labh vina lottay nahi
Meaning: Love of money makes one of stiff limbs.

Eek sandhey ty ter tute
Meaning: One repair causes thirteen new tears. The unbridgeable gap.

Dhora toh gadhera pun hoy
Meaning: Even donkeys can be white.
Interpretation: Being attractive or presentable cannot be a presumption of success.

Jenay kamro hoy anay peeroo dekhay
Meaning: The one who has jaundice sees things in yellow.
Interpretation: The one who is prejudiced will see things in that way.





-----------------------------------------------------------------
"Progress comes from deviation".

On a side note if anybody finds my comments or posts offensive or irritating please ignore it and if that still bothers you; please write to me and I will demonstrate.


Aashu   
Member since: Nov 04
Posts: 1353
Location: Vaughan

Post ID: #PID Posted on: 25-08-05 14:51:18

Bole Ena Bore Vechaye. Na Bolvama Nav Guun



Being quiet has its virtues and the loud mouth loses respect

Apparently I suck at translation and also at explaining the meaning.
Let someone else try


I am not too good at this, but I would assume.....the above two sayings are not one....rather contradictory.

bole ena bore vechaye meaning it pays to be talkative...expressive....

And the other suggests silence is better.

Thx





Jump to Page: < Previous  [ 1 ]  [ 2 ]  [ 3 ]  [ 4 ]  [ 5 ]  [ 6 ]    Next >

Discussions similar to: Gujarati Kahevatoooo.....

Topic Forum Views Replies
Opening of Gujarati Class Sucessful
Study 2444 1
Needs more exposure
Life 2166 4
Bombay ( 1 2 3 ... Last )
Networking 39870 178
RADIO HANGAMA ( 1 2 3 )
Life 3688 15
HOW SOON CAN I RETURN AND COME BACK TO CANADA AFTER LANDING?
Moving Soon 3619 6
A couple of suggestions for GG
Feedback and Comments 2410 4
Suggestions when posting messages
Feedback and Comments 2510 6
Accomodation ( 1 2 )
Life 2520 8
New ones ( 1 2 )
Have Fun! 2606 7
Gujarati Kahevatoooo..... ( 1 2 3 ... Last )
Arts and Culture 95759 35
We are in the process of moving the server ( 1 2 )
Feedback and Comments 2284 7
online gujarati Dictionary
General 1698 1
24hr Gujarati Radio online
Filmi Gupshup 2346 0
Picture on Home Page.
Life 1676 3
Watch racism against Indian in calgary
General 2179 3
Site navigation
Feedback and Comments 2124 1
Gujarati Restaurant in Vancouver
Rasoi & Restaurants 6336 4
Holi Greetings
General 1444 4
Gujarati Blood
Have Fun! 1440 1
Most urgent and help required ASAP!!
Life 2008 2
Gujarati Recipes
Rasoi & Restaurants 1911 0
Lady Family doctor- square one area
Health and Wellness 4533 2
Slow performance? ( 1 2 3 4 5 )
Feedback and Comments 7173 30
AutomotiveEngineer moving to Toronto. Plz help with job search in my field! ( 1 2 3 ... Last )
General 23751 173
Hotel or motel in Montreal for Gujju!!!
General 3720 5
 


Share:
















Advertise Contact Us Privacy Policy and Terms of Usage FAQ
Canadian Desi
© 2001 Marg eSolutions


Site designed, developed and maintained by Marg eSolutions Inc.